sexta-feira, 3 de dezembro de 2010

Pássaro Azul - Charles Bukowski


Tradução: Pedro Gonzaga

Há um pássaro azul em meu peito
que quer sair
mas sou duro demais com ele,
eu digo, fique aí,não deixarei que ninguém o veja.
Há um pássaro azul em meu peito que
quer sair
mas eu despejo uísque sobre ele e inalo
fumaça de cigarro
e as putas e os atendentes dos bares
e das mercearias
nunca saberão que
ele está
lá dentro.
Há um pássaro azul em meu peito
que quer sair
mas sou duro demais com ele,
eu digo,
fique aí,
quer acabar comigo ?
(…) Há um pássaro azul em meu peito que
quer sair
mas sou bastante esperto, deixo que ele saia
somente em algumas noites
quando todos estão dormindo.
Eu digo: sei que você está aí,
então não fique triste.
Depois, o coloco de volta em seu lugar,
mas ele ainda canta um pouquinho
lá dentro, não deixo que morra
completamente
e nós dormimos juntos
assim
como nosso pacto secreto
e isto é bom o suficiente para
fazer um homem
chorar,
mas eu não choro,
e você ?”

2 comentários:

  1. Que texto mais lindo!
    Homem deve chorar sim,não à toa...qual mulher sensível,como eu...Rs...Mas deve ceder quando as lágrimas insistirem em conquistar sua liberdade.

    Bela escolha,minha vida!

    ResponderExcluir
  2. Vaporfi is the best electronic cigarettes supplier.

    ResponderExcluir